在中国使用的语言

Domain Sales / Domain Verkäufe /  域名销售
域–最高可享受30%的折扣
二月 14, 2020
中国茶
三月 19, 2020
Languages spoken in China / Sprachen, welche in China gesprochen werden / 在中国使用的语言

Learning chinese alphabet "pinyin" in classroom.

联合国对“语言日”的安排旨在促进联合国六种权威语言的使用,以庆祝各种社会和语义上的多样性。 在本文中,我们将研究具有类似目标的中国语言。

中国的语言是什么?

普通话是地球上使用最广泛的语言,拥有超过15亿人。 当很多人考虑“中文”时,他们正在设想的是普通话。 但是,汉语普通话与汉语的主要变体(或中国所说的主要语言)还有很长的路要走…… 实际上,有很多中文。 这些语言在中国地形中包含了8种基本的语言,这些语言在主要方面通常是难以理解的。 请记住,这是一个既庞大又令人难以置信的古老的国家。 在中国大片领土内的各个区域,可以通过大范围的延伸以及广泛封闭的土地亮点(例如山脉)来隔离。 理解这种情况的困惑在于,尽管全国各地的许多中国人在说其区域性舌头时可能不会彼此见面,但他们可能拥有同等的构成语言。 不管他们用该语言表达各种字符的方式是否会发生变化。 例如,这甚至在台湾和香港等地区尤其有效。 两者都具有繁体中文字符作为构成内容的显着反差。 尽管如此,在台湾说普通话。 在香港,很多人用广东话交流。 为了适当地把握目前的情况,我们如何对其进行一些分离:

繁体中文和简体中文有什么区别?

我们应该从最困难的地方开始。 只有两种内容构成了中文。 这些是:
简体中文 – –通常在1950年代中期取得进步,这是共产党在中国领土上发生的变化的主要方面,旨在改善中国庞大人口的教育。
繁体中文 – –中文作曲前的安排。简体中文撰写框架与繁体中文形成了鲜明的对比:
减少的笔画– – 组成一个字符所需的“笔画”(例如线条)数量减少了。
减少的字符数 –减少了常规字符数。
角色选择 – –可以事先利用几个角色来表达相似的想法,但现在选择的角色通常是最主流的角色,就像“正确的”角色一样。However, the work to disentangle the language during the 1950s was extremely only one phase in a more drawn out procedure. It truly started in the late nineteenth century – it's as yet a continuous one. Ordinary updates to the rundown of institutionalized characters are as yet occurring. The last one, at the time of composing, was in 2013. This isn't to imply that there is just a single rendition of Simplified CHINESE and one adaptation of Traditional CHINESE however. There are in certainty four significant composed CHINESE language adaptations. The utilization of everyone will, in general, relate to an alternate district… 但是,在1950年代,解开语言的工作只是一个更加复杂的过程中的一个阶段。 它真正始于19世纪末-至今仍是连续的。 普通更新制度化角色的工作仍在进行中。 撰写时,最后一个是在2013年。 这并不意味着只有一种简体中文版本,而另一种是繁体中文版本。 可以肯定的是,有四种重要的汉语组成的改编本。 通常,每个人的利用率都将与另一个分区有关.

简体中文在哪里使用?

在中国大陆,马来西亚和国外提高普通话水平
这是经常被称为“重新排列的中文”的汉语拼写变化。 这是中国地形的官方内容。 因此,在其中很明显地体现了中国官方语言-普通话的行话和表达。
在新加坡提高普通话水平
同样,通常被称为“杂乱无章的中文”,但是在大多数情况下,加上合理的“新加坡”字样,在新加坡使用的汉语组成成分与在中国境内使用的汉语的所有意图和目的都有很大的不同。 无论如何,它已经开发出了自己的术语和风格,在该领域中没有得到利用。

繁体中文在哪里使用?

台湾普通话
1950年代在中国领土上建立的变化并没有影响台湾。 按照这些原则,繁体中文仍然是编写的内容。 台湾本地的使用者也会熟悉该地区使用者的各种陈述和行话-尽管说台湾话的当局还说普通话。
港澳及海外传统粤语
香港大量使用英国语作为标准方法,它以广东话作为口语和通俗语言。

我们是否唤醒了您订购我们的服务的兴趣?

Need Help? Chat with us
Please accept our privacy policy first to start a conversation.